欢迎您注册蒲公英
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
本帖最后由 茯苓夏 于 2016-5-17 18:36 编辑
原文首发于百草园微信: 西藏通脱木VS西洋参,尽信书不如无书的真实故事 药用植物路边拍QQ群(群号: 220344377)目前有400多人,一些工作中遇到的专业问题可以与同行、前辈讨论,平时生活中随手拍到不认识的植物,也可以丢到群里问,热心的群友会帮忙解答。 平时我们查询植物拉丁名,主要是依赖中国植物志和[中国自然标本馆,前者有非常详细的描述,后者有各地植物爱好者拍摄的海量图片。 今天,天尊老师在用中国植物志在线查询植物时,发现了一个问题: 按照这个说法,西藏通脱木Tetrapanax tibetanus Hoo 现在就是西洋参Panax quinquefolius Linn.啦!西洋参的大名我们都听过的嘛。
(网图) 2015版药典一部131页记载:西洋参为五加科植物西洋参Panax quinquefolium L.的干燥根。西洋参与人参同属补气药,原产地在美国和加拿大,故名。 难道说有人在西藏地区发现过西洋参?事实究竟如何呢?我们来比对下两个植物的特征,下图是西洋参。 (图片来源见水印) 下图是西藏通脱木。
(图片来源见水印) 看完你会不会想说,两者的植物特征差异挺大的啊!对,天尊老师也是这么想的。那究竟植物志归并的对不对呢? 接下来,梅子揭晓真相:
红框框说,Tetrapanax tibetanus Hoo(西藏通脱木)是Merrilliopanax alpinus (C. B. Clarke) C. B. Shang的异名。 再去英文版中国植物志Flora of China查询Merrilliopanax alpinus (C. B. Clarke) C. B. Shang,水落石出。 结论:中国植物志记载的西藏通脱木Tetrapanax tibetanus Hoo 现如今叫做西藏常春木Merrilliopanax alpinus (C. B. Clarke) C. B. Shang, 可能是网站数据出错导致了这么大个迷局,跟西洋参神马的没啥关系。。
感谢发现问题的群友龙逸天尊和圆满解决疑问的梅子童鞋,也感谢大家的讨论,让我们知道了还有叫做The Plant List 的网站可以查询植物拉丁名。 古人说“尽信书则不如无书”,我们要做个爱查资料爱探索的好孩纸哦! 想get更多有趣有料的中药学知识?扫描下方二维码关注即可。
|