金币
UID1294
帖子
主题
积分56039
注册时间2011-8-1
最后登录1970-1-1
听众
性别保密
|
欢迎您注册蒲公英
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
万一你不来-零零壹伍陆(今天你是第一百五十六次没来)
The tame bird was in a cage, the free bird was in the forest.
They met when the time came, it was a decree of fate.
The free bird cries, "O my love, let us fly to wood."
The cage bird whisper, "Come hither, let us both live in the cage."
Says the free bird, "Among bars, where is there room to spread one's wings?"
"Alas," cries the cage bird, "I should not know where to sit perched in the sky."
The free bird cries, "My darling, sing the songs of the woodlands."
The cage bird says, "Sit by my side, I'll teach you the speech of the learned."
The forest bird cries, "No, ah no! songs can never be taught."
The cage bird says, "Alas for me, I know not the songs of the woodlands."
Their love is intense with longing, but they never can fly wing to wing.
Through the bars of the cage they look, and vain is their wish to know each other.
They flutter their wings in yearning, and sing, "Come closer, my love!"
The free bird cries, "It cannot be, I fear the closed doors of the cage,"
The cage bird whispers, "Alas, my wings are powerless and dead."
两小黄鹂
驯养的林鸟在笼里,自由的林鸟在飞纷
每天都有相会的时刻,这是命中注定羣
自由的鸟:我的亲爱,让我们飞到林中去吧
笼中的鸟低语:到这里来吧,让我俩都成为无忧的笯宾
自由的鸟:在栅栏间,没有展翅的余地
笼中的鸟说:可怜的自由,在天空中找不到牺息食淋
自由的鸟叫到:我的宝贝,唱起曾经的林野之歌吧
笼中的鸟:坐在我身边,我要教你说规范的音
自由的鸟唤说:不、不,真正的诗歌是不能传授的
笼中的鸟:可怜的我已经不会林野音韵
他们的爱情因渴望而更加热烈,但是他们永不能比翼双飞在林间天门
他们隔栏相望,也知道愿望是虚空的,但是他们依然依恋振翼,靠近彼此的亲
自由的鸟悲伤:我做不到的,我怕这笼子的紧闭的门
笼里的鸟低叹:我的翅翼已经无力,自由的想法已经死濬
|
|