蒲公英 - 制药技术的传播者 GMP理论的实践者

搜索
查看: 7114|回复: 28
收起左侧

[FDA药事] FDA关于数据完整性的一个重要问答

[复制链接]
药生
发表于 2015-2-26 19:55:31 | 显示全部楼层 |阅读模式

欢迎您注册蒲公英

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
本帖最后由 一沙一叶 于 2015-2-26 19:56 编辑

问题:在发给公司的警告信中,为什么FDA反对使用实际的样品来进行系统的稳定性测试(有时也称为“trial(试验)“test(测试)或者prep预备)运行)?

回答:FDA想要阻止“testing into compliance反复测试值到合格”的行为。在有些情况下,使用实际样品来进行系统适用性测试可能实际上是反复测试值到合格。
根据USP,系统适应性测试应该包括标准制剂或者其它标准溶液重复进样以确定精密度符合要求(参考USP通则<621>色谱法)。系统适应性测试,包括被进样的制剂的类别和选择的理由,都要按照公司确立的书面程序和适用的药典专论进行(§ 211.160)。
如果实际样品用来做系统适应性,那么它应当是被适当表征的次级标准品,并且要确立并遵循书面程序(§ 211.160 and 211.165)。所有的数据都应当保存在数据库中保留下来并用于审核,除非有书面的合理的理由。
In warning lettersto firms, why has FDA objected to the practice of using actual samples toperform system suitability testing (sometimes also referred to as “trial,”“test,” or “prep” runs)?

FDA wants todiscourage the practice of “testing into compliance.” In some situations,the use of actual samples to perform system suitability testing can be a meansof testing into compliance.

According to USP, system suitability tests should include replicateinjections of a standard preparation or other standard solutions to determineif requirements for precision are met (ref. USP General Chapter <621> Chromatography). Systemsuitability tests, including the identity of the preparation to be injected andthe rational for its selection, should be performed according to the firm’sestablished written procedures and the approved application or applicablecompendial monograph (§ 211.160).

If an actual sampleis to be used for system suitability, it should be a properly characterizedsecondary standard and written procedures should be established and followed (§211.160 and 211.165). All data should be included in the data set that isretained and subject to review unless there is documented scientificjustification for its exclusion.

回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2015-2-26 20:04:41 | 显示全部楼层
感谢楼主分享!
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2015-2-26 20:06:06 | 显示全部楼层
感谢楼主分享!
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2015-2-26 20:49:40 | 显示全部楼层
控制这种实验室行为是极其困难的事情。
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2015-2-26 20:54:38 | 显示全部楼层
土豆王 发表于 2015-2-26 20:04
感谢楼主分享!

你和你楼下的就不会鸡蛋里面挑骨头啥的?

characterizedsecondary  明显是错别字啊
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2015-2-26 20:55:26 | 显示全部楼层
aflyfish 发表于 2015-2-26 20:06
感谢楼主分享!

呢,scientificjustification 这个也是错别字啊
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2015-2-26 20:56:24 | 显示全部楼层
还有 isretained   也是错别字
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2015-2-26 21:04:40 | 显示全部楼层
yuansoul 发表于 2015-2-26 20:55
呢,scientificjustification 这个也是错别字啊

压根儿就没看英文
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2015-2-26 21:17:01 | 显示全部楼层
aflyfish 发表于 2015-2-26 21:04
压根儿就没看英文

你不看异文咋挑他龙文翻译的毛病呢
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2015-2-26 21:28:27 | 显示全部楼层
yuansoul 发表于 2015-2-26 21:17
你不看异文咋挑他龙文翻译的毛病呢

额。。。。主要是异文水平有限。
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2015-2-26 21:30:56 | 显示全部楼层
aflyfish 发表于 2015-2-26 21:28
额。。。。主要是异文水平有限。

o .....好像小事情弄大了。。。。。但是,就算是龙语拼音的话,也没有这么长的啊。
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2015-2-26 22:37:16 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2015-2-27 08:02:20 | 显示全部楼层
我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2015-2-27 08:47:53 | 显示全部楼层
巴西木 发表于 2015-2-27 08:02
我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下

你不审核一下他的翻译?

点评

到底哪翻译的不对啊,我很诚恳的希望指正  详情 回复 发表于 2015-2-27 08:56
回复

使用道具 举报

药生
 楼主| 发表于 2015-2-27 08:56:17 | 显示全部楼层
yuansoul 发表于 2015-2-27 08:47
你不审核一下他的翻译?

到底哪翻译的不对啊,我很诚恳的希望指正
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2015-2-27 09:06:00 | 显示全部楼层
一沙一叶 发表于 2015-2-27 08:56
到底哪翻译的不对啊,我很诚恳的希望指正

我觉得要和论坛宗旨保持一致。故此,主要是批评一楼、二楼 等。。“感谢楼主分享!”酱紫的顶贴。你翻译没啥问题。主要是建议和中国药典保持一致。。。。例如:系统适用性试验

点评

好的,同意  详情 回复 发表于 2015-2-27 09:34
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2015-2-27 09:12:48 | 显示全部楼层
这咋知识分享还变成“翻译对与错"了呢
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2015-2-27 09:22:31 | 显示全部楼层
我就说一个吧,英文水平有限,供参考。
FDA wants to discourage the practice of “testing into compliance.”
FDA意图制止“反复测试值至合格”(testing into compliance)的行为。
回复

使用道具 举报

药生
 楼主| 发表于 2015-2-27 09:34:46 | 显示全部楼层
yuansoul 发表于 2015-2-27 09:06
我觉得要和论坛宗旨保持一致。故此,主要是批评一楼、二楼 等。。“感谢楼主分享!”酱紫的顶贴。你翻译没 ...

好的,同意  
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2015-2-27 09:36:48 | 显示全部楼层
开山大斧 发表于 2015-2-27 09:12
这咋知识分享还变成“翻译对与错"了呢

我非常跳跃的,习惯就好了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

×发帖声明
1、本站为技术交流论坛,发帖的内容具有互动属性。您在本站发布的内容:
①在无人回复的情况下,可以通过自助删帖功能随时删除(自助删帖功能关闭期间,可以联系管理员微信:8542508 处理。)
②在有人回复和讨论的情况下,主题帖和回复内容已构成一个不可分割的整体,您将不能直接删除该帖。
2、禁止发布任何涉政、涉黄赌毒及其他违反国家相关法律、法规、及本站版规的内容,详情请参阅《蒲公英论坛总版规》。
3、您在本站发表、转载的任何作品仅代表您个人观点,不代表本站观点。不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、请认真阅读上述条款,您发帖即代表接受上述条款。

QQ|手机版|蒲公英|ouryao|蒲公英 ( 京ICP备14042168号-1 )  增值电信业务经营许可证编号:京B2-20243455  互联网药品信息服务资格证书编号:(京)-非经营性-2024-0033

GMT+8, 2025-3-23 11:27

Powered by Discuz! X3.4运维单位:苏州豚鼠科技有限公司

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

声明:蒲公英网站所涉及的原创文章、文字内容、视频图片及首发资料,版权归作者及蒲公英网站所有,转载要在显著位置标明来源“蒲公英”;禁止任何形式的商业用途。违反上述声明的,本站及作者将追究法律责任。
快速回复 返回顶部 返回列表